Mohammad took to writing, in summer of 1955, as a reprieve from the solitude of village life in northeastern Iran, where his aunt and her clergy-man husband were living. There Mohammad had taken refuge from onslaught of the 1953 U.S. engineered coup d'ètat that had re-instituted the monarchy in Iran.


All together, we have five short stories and a poem from him, written in the Farsi language. One could say that the stories not only are genuine works of literature and art, in the style of magic realism, but at the same time encapsulate in literary form certain milestones of the contemporary history of Iran.


His first story is titled "nevisandeh zooraki" meaning the Enforced Writer, implying that he did not want to write. But that under the confines of the situation; under the dictatorship of a monarchy, in a destitute location, and cut off from communications with family and the world at large, he had no option but to write.


This story starts with minute attention to the little details of his isolation, where he escapades into imagination and constructs "Azam" as the main character of his story. "Azam," not without accident, is the middle name of Nayer, his spouse. Mohammad had not told Nayer about his getaway and hideout and seemingly felt guilty about that as is reflected in artistic form in the story.


In the end of this little tale, the writer and Azam come together both in reality and "magically" through the story. Knowing these facts, makes the story a more enjoyable read and the use of imagination leaves many a more layer to be deciphered and explored by the reader.


It seems as if Mohammad stopped writing after joining his beloved wife, but then to restart with three short tales right after the victorious Iranian revolution of 1979, which were, later, to be followed by one more story and a poem (in 1997) after his migration to the United States of America (1994), where he lived in peace with his loving wife 'till his unexpected passing away in March of 2002, in Seattle, Washington.



The list of stories in Farsi are:

  •          ( نویسندۀ زورکی ) The Enforced Writer - (1955-58)

  •          ( درسی که خداوند به ما داد! ) The Lesson that God Almighty Gave Us - (2 March 1979)

  •          ( آن روزهای انقلابی ) Those Revolutionary Days - (3 March 1979)

  •          ( اختراع حیوانی انسان نما ) The Invention of an Animal that Looks Human - (1 October 1979)

  •          ( متشکرم مین ) Thank You Land-Mine - (1997)

  •          ( سفر ) The Trip - (1 August 1997, a poem)



After immigrating to America in 1994, Mohammad wrote some things in English too, which are not as well refined and developed as his writings in Farsi, even though he had taught himself French and German too.


The English writings were mainly written for his English class, as he was improving his English. They in no way compete with his Farsi writing that has the touch of a genuine writer. We will put the English writings online as Nayer edits them.



Faramak Zahraie

15 December 2010


© 2010 Faramak Zahraie  |   Disclaimer  |   Contact Us